Полудемон. Король Алекс - Страница 38


К оглавлению

38

Моринары переглянулись и дружно согласились. Да, такое чудо под силу только Светлому Святому, никак иначе.

Какие у меня планы?

Не знаю. Жить.

Возможно, сделать карьеру в гвардии, почему нет? Болезнь?

Ну… сейчас она мне не слишком мешает, так что надо наслаждаться жизнью, пока не случилось рецидива.

Невеста?

Нет, пока не обзавелся. Зачем подставлять под удар какую‑то девушку? Ей же дядюшкина семья жизни не даст.

Графиня со мной полностью согласилась, а вот виконтесса таки вытребовала у меня обещание потанцевать с ней на балу.

Я согласился. Девочка (а иначе я ее воспринимать не мог) оказалась премиленькая. Знал бы я, чем это обернется!

* * *

Бал шел нормально.

Рудольф блистал обаянием, Абигейл бриллиантами, ее дочка — также, зять размеренно напивался — и я его понимал. Я бы столько и не выпил, наверное. Андрэ был вполне галантен… только вот мне все время спину сверлил чей‑то злобный взгляд.

Я протанцевал с Лили Моринар два положенных танца — и вежливо удалился из круга танцующих, а девушка осталась наслаждаться своей возросшей популярностью. Действительно, для Двора я пока был чем‑то новеньким, забавной зверюшкой….

Потом пришлось отбиваться от толстой дамы, которая вознамерилась вручить мне на выгул свою дороднуюю дочурку, потом я выпил вместе с Рене, прогулялся по залу, но от духоты ощутил, что опять теряю контроль над собой. Ну да.

Скоплление народа, алкоголь, легкое раздражение — все один к одному. Пришлось направиться в сад, но там мне покоя не было. Спасибо демонскому обонянию и сллуху — я умудрился за пять минут наткнуться на двенадцать парочек. Воистину, двор его величества Рудольфа, отличился своим благонравием. Не то, чтобы я сильно против, пусть бы размножались, но простите, в саду хочется иногда и соловьев послушать, а не только стоны и вздохи из‑под каждого третьего куста.

Пришлось вернуться в замок и направиться куда‑нибудь на балкон. И там…

— Отпустите меня!

— кричи — кричи, лапочка!

— Я сейчас действительно закричу!

— И что? Все прибегут и я скажу, что ты меня совращала. Кому поверит король — мне или тебе? А?

Голоса показались подозрительно знакомыми. Пришлось скользнуть поближе… и увиденное мне решительно не понравилось.

Герцог Ришард, да — да, тот самый, прижимал в углу Лили Моринар. Девчонка была бледной, но держалась стойко, отпихивала пьяную морду руками, а наглец активно лез ей за корсаж. И стоит так удачно, спиной ко мне… начнем воспитательный процесс с собственной семьи? А то на придворных киваешь, а тут такое…

Но ввязываться в открытую свару… нет! Не стоит… что бы…

Есть!

Гобелен я сорвал одним движением. А потом решительно вышел из‑за занавеси и не размениваясь на пошлость вроде кашля, предупреждения или вызова, просто завернул хаму руку за спину. Одной рукой. А второй набросил на мужчину пыльную старую тряпку.

Ришард взвизгнул и дернулся, но куда там. Поди, повернись, если тебе кажется, что у тебя рука в суставе в трех местах треснет? Лили выдохнула, глядя на меня с восторгом. Второй рукой я показал девчонке, чтобы молчала. А то начнет восклицать что‑нибудь, внимание привлечет…

— Кто тут?! — решился заговорить аристократ.

— Молчи. Не то сверну тебе шею…

Вышло очень выразительно. Пьяница пискнул уж вовсе заполошно. А что, мы, демоны, убедительные.

Я кивнул Лили.

— Все в порядке?

Девушка закивала, стягивая порванный корсаж. Вот… гад! Ну, по трудам и награда.

Я так же, за руку подвел опъяневшшего родственничка к баллюсттраде балкона.

Ага, отлично. Низенькая, удобная…

Теперь потянуть мерзавца, чтобы наклонился — и р — раз!

Два движения сливаются в одно. Я отпускаю руку Ришарда — и отвешиваю ему крепкий пинок в зад. Запутавшийся в тряпке аристократ, без единого звука переваливается через баллюстраду и неловко приземляется в розовые кусты внизу. Я подхватываю Лили и увлекаю ее с балкона.

— Сейчас ко мне, я дам тебе плащ. Потом выведу тебя к карете и сообщу Рене.

— Алекс, спасибо! Ой! То есть ваше…

— ты понимаешь, что этого — не было?

— Н — но…

— Или тебе нужны проблемы с Ришардом?

— Н — нет…

— Тогда молчи. Рене я все объясню сам, а уж он придумает, что сказать родителям. Ясно?

Девушка закивала. Будем надеяться, все обойдется. Я кое‑как запихнул Лили в свои покои и помчался на поиски Рене. Тот выслушал с каменным лицом, ткрепко сжал мою руку и поспешил за каретой. Я же направился в свои покои, увернул девушку в плащ, помог накинуть капюшон и выывел из дворца как можно более незаметно. То есть — нас воообще никто не заметил. И ничего удивительного в этом нет. Я же полудемон — и слух у меня куда как лучше человеческого. Так что…

А утром начались неприятности.

Ришард сломал позвоночник.

* * *

— Алекс, твоя работа?

Я смотрел на Томми невинными голубыми глазами.

— Почему моя? Я хороший!

— Потому что ни у кого другого наглости бы не хватило. Это ж надо — сначала накиинуть герцогу на голову грязную тряпку, а потом, пинком под зад…

— он сам это рассказал?

— Нет. Но все уже знают.

Я фыркнул.

— Том, я невинен, как слеза младенца…

— ладно, так я и буду говорить.

— так и говори.

Мы переглянулись. Все было ясно без слов. Чем меньше Томми знает, тем меньше ему могут навредить. А то, что Рене принес нам в качестве благодарности пару бутылок вина почти столетней выдержки и приглашал бывать у них в любое время… а почему бы нет?

38